Inicio / Consejos y Trucos SEO / Breve guía para hacer SEO multilingüe y SEO multiregional
Estrategias y tácticas SEO multilingüe y multiregional

Breve guía para hacer SEO multilingüe y SEO multiregional

Cuando usted comienza a hablar de SEO multilingüe y SEO multirregional, puede estar seguro que está dando un paso gigantesco en cuanto a su calidad como experto SEO. ¿Por qué? Bueno, lo más probable es que estas técnicas SEO se apliquen a sitios web grandes y complejos. Las estrategias SEO de este modelo exigen de la experiencia de un profesional que sabe de lo que está hablando. Cuando se trata de SEO multilingüe y SEO multinacional, se es responsable de una estrategia web compleja que sirve para posicionar un sitio web en múltiples ubicaciones e idiomas.

Por suerte para usted, hoy decidí escribir en esta entrada una breve guía dónde podrás encontrar casi todo lo que necesitas aprender sobre SEO multilingüe y SEO multirregional. Por lo tanto, incluso si usted es un principiante en estrategias SEO, ahora tendrá en sus manos una excelente hoja de trucos que podrán guiarlo por el camino correcto. Por favor, tenga en cuenta que el SEO multilingüe y el SEO multirregional siempre están en constante cambio. Siempre asegúrese de verificar su estrategia la información más reciente que puedas encontrar antes de tomar decisiones definitivas.

¿Qué es el SEO multilingüe y el SEO multirregional?

El SEO multilingüe es la práctica de ofrecer el contenido del sitio web optimizado en varios de idiomas. El SEO multirregional es la práctica de la creación de contenidos web optimizados que se adaptan específicamente a múltiples regiones geográficas.

Estas dos estrategias a menudo se superponen, por lo que estamos cubriendo a ambas en esta guía. Estas estrategias también están en consonancia con otros aspectos del marketing en línea, tales como la optimización de la tasa de conversión, campañas de pago por clic y la estrategia de contenidos.

El primer paso: ¿A quién te diriges?

Lo primero que hay que determinar es, ¿A qué regiones geográficas se está dirigiendo el sitio web?. Después, necesitas decidir qué idioma se pondrán a disposición de esas regiones. Esta es la primera decisión de la estrategia.

Dominio y Estructura de Enlaces

Después de determinar los idiomas y regiones geográficas, se debe elegir el dominio y/o estrategia para la estructura de enlaces.

El Blog Oficial para Webmasters de Google establece en el artículo publicado el 12 de Marzo de 2010 “Working with multi-regional websites“:

“Es difícil determinar la orientación geográfica en una página basándose sólo en la página, por lo que tiene sentido considerar el uso de una estructura de enlaces que facilite la segmentación por partes del sitio web según para su orientación geográfica.”

Seguro todos estaremos de acuerdo que, si se puede mapear primero la estructura de la localización, el resto de la estrategia SEO será mucho más fácil. Pero, antes de comenzar a mapear la arquitectura del sitio web, demos un vistazo a los pros y los contras las opciones de enlaces (URL) o dominios. (Nota: La siguiente información se toma directamente del artículo de Google mencionado anteriormente.)

Dominio ccTLD (Country code top-level domain, Dominio de nivel superior geográfico)

Ejemplo: sitioweb.es, sitioweb.mx, sitioweb.cu, sitioweb.it

Pros (+)

  • Ofrecen una clara orientación geográfica (geotargeting)
  • Ubicación del servidor es irrelevante
  • Permiten una fácil separación de los sitios
  • Cumple requisitos legales (a veces)

Contras (-)

  • Es caro
  • Existen potenciales problemas de disponibilidad
  • Requiere más infraestructura
  • Requisitos ccTLD (a veces)

Subdominio gTLD (Generic top-level domain, Dominios de nivel superior genéricos)

Ejemplo: es.sitioweb.com, mx.sitioweb.com, cu.sitioweb.com, it.sitioweb.com

Pros (+)

  • Fácil de instalar
  • Puede utilizar las Herramientas para webmasters de Google para orientación geográfica
  • Permite diferentes ubicaciones de los servidores
  • Permite una fácil separación de los sitios

Contras (-)

  • Los usuarios podrían no reconocer la orientación geográfica sólo por el enlace (Ejemplo: es.sitioweb.com no se aclara si “es” es el idioma o el país)

Subdirectorios gTLD (Generic top-level domain, Dominios de nivel superior genéricos)

Ejemplo: sitioweb.com/es/, sitioweb.com/mx/, sitioweb.com/cu/

Pros (+)

  • Fácil de instalar
  • Puede utilizar las Herramientas para Webmasters de Google para orientación geográfica
  • Requiere bajo mantenimiento (en el mismo host)

Contras (-)

  • Los usuarios podrían no reconocer la orientación geográfica de la URL solos
  • Único servidor
  • La separación de sitios es más difícil / menos claro

Parámetros de URL

Ejemplo: sitioweb.com?loc=es (No define si es País = España, etc)

Pros (+)

  • Ninguno (no se recomienda)

Contras (-)

  • La segmentación basada en la URL es difícil
  • Los usuarios podrían no reconocer la orientación geográfica sólo por la URL
  • Las Herramientas para Webmasters de Google para orientación geográfica no se pueden utilizar en estos enlaces

Ahora que mencionamos los pros y los contras de los métodos más populares para la orientación geográfica de un enlace (URL) o dominio ¿Cual es la mejor opción para usted?

La respuesta a esta pregunta siempre depende de los objetivos que persigue la página web y a quien necesitas dirigir tus esfuerzos SEO y otros métodos de marketing integrado para alcanzar esas metas. Los dominios de nivel superior son un fuerte indicador de orientación geográfica para Google, por lo que puede ser la mejor opción. Sin embargo, los subdominios y subdirectorios también tienen sus ventajas. Vamos a verlo en un momento.

Información importante sobre dominios de nivel superior

Algunos dominios son genéricos y otros son de localización específica. Según Google, los dominios de nivel superior genéricos que no especifican un país (gTLD) son genéricos. Google trata a estos como dominios gTLD y se puede especificar su localización geográfica dentro de las Herramientas para Webmasters de Google.

Generic Top Level Domains (gTLDs)

.aero

.biz

.cat

.com

.coop

.edu

.gov

.info

.int

.jobs

.net

.mil

.mobi

.museum

.name

.net

.org

.pro

.tel

.travel

Dominio regional de nivel superior (rTLDs)

Según Google, estos dominios están asociados con una región, pero son tratados como de nivel superior (como muchos .com o .org)

.eu

.asia

Códigos de país para dominios genéricos de nivel superior (gccTLDs)

He aquí una lista de los ccTLD. Tenga en cuenta que Google siempre está cambiando esta lista. Además, esta lista es específica para el motor de búsqueda de Google.

.as

.bz

.cc

.cd

.co

.dj

.fm

.la

.me

.ms

.nu

.sc

.sr

.tv

.tk

.ws

Argumento para subdominios y directorios

En mi opinión, la mejor opción para desarrollar un buen sitio web multirregional siempre será seleccionar una estructura basada en directorios o subdominios. Desde una perspectiva del análisis y el seguimiento de SEO multilingüe las cosas pueden volverse muy complicados cuando existen varios dominios de nivel superior.

Según Google:

Si el tiempo y los recursos son limitados, considere comprar un dominio no específico a ningun país. Un dominio que pueda alojar todas las versiones idiomáticas de su sitio web. En este caso, se recomiendan una de estas dos opciones:

  1. Ponga el contenido de cada idioma en un subdominio diferente. Por ejemplo, usted tendría algo como esto: en.ejemplo.com, es.ejemplo.com, it.example.com.
  2. Ponga el contenido de cada idioma en un subdirectorio diferente. Esto es más fácil de manejar en cuanto a la actualización y el mantenimiento de su sitio. Por ejemplo, usted tendría algo como: ejemplo.com/en/, ejemplo.com/it/ y ejemplo.com/es/

Una estructura de directorios sería mi opción preferida, en la mayoría de los casos. Porque es una estructura muy limpia, y me gusta la forma en la cual los directorios suman a la autoridad (pagerank) general de todo el sitio. Esto es básicamente el caso de subdominios, así, pero, seamos honestos: subdominios son más “independientes” que una estructura de directorios en la medida que se refiere a la segmentación del contenido.

ccTLD y las Herramientas de Geotargeting para Webmasters

Hay que señalar que el uso de un ccTLD es generalmente una señal muy fuerte para los usuarios y los motores de búsqueda, así que, si realmente desea orientar una región en particular, no hay nada malo en usar un ccTLD. (Aunque, como se mencionó anteriormente, usted debe estar preparado para el hecho que pueden surgir problemas con el seguimiento SEO y la marca si está utilizando varios ccTLD, es por eso que muchos especialistas SEO multilingües o multinacionales prefieren estructurar por directorios o subdominios.

Sin embargo, no es necesario el uso de un ccTLD con el fin de geolocalizar el SEO para un país en particular. “Google Webmaster Tools” permite la geolocalización (geotargeting) manual de dominios gTLD (como .com y .net) con la herramienta “Establecer Orientación Geografica”. Para configurar la orientación geográfica dentro de las Herramientas para Webmasters de Google, siga estos pasos:

  1. En la página principal de Herramientas para Webmasters, haga clic en el sitio que desee geolocalizar
  2. En Información del sitio, haga clic en Configuración
  3. En la sección de Orientación Geográfica, seleccione la opción que desee
  4. Si desea asegurarse de que su sitio no está asociado a ningún país o región, seleccione Ninguna.

Google señala que por lo general no tiene sentido fijar un objetivo geográfico si las páginas de su sitio tienen como destino más de un país. Esto se debe a que la configuración de orientación geográfica podrían limitar el alcance de su contenido.

Aquí puedes consultar más información sobre la herramienta de orientación geográfica.

¿La localización del servidor web es un factor relevante?

Muchas personas piensan que la ubicación del servidor web es un problema para las optimización SEO multilingüe o multirregional, pero el grado de certeza de esta afirmación ha cambiado recientemente debido a la amplia adopción de nuevas tecnologías web.

Según Google:

“La ubicación geográfica del servidor web (a través de la dirección IP del servidor) es con frecuencia cercana a tus usuarios. Sin embargo, algunos sitios web utilizan redes de distribución de contenidos (CDN) o se alojan en un país con una mejor infraestructura de servidores web, de modo que, tratamos de no depender únicamente de la ubicación del servidor.”

Esto es algo que ha evolucionado con el paso de los años, debajo puedes ver un viejo vídeo de Matt Cutts (Jefe del Equipo Webspam de Google) de cuando las cosas eran muy diferentes. Realmente me agrada saber que Google mantenga estos viejos videos, para poder comparar como han cambiado los métodos de SEO multilingüe.

Especificación de páginas de aterrizaje (landing pages) regionales con el rel=”Alternate” y anotaciones Hreflang

Ahora que ya hemos especificado la estructura enlaces URL, la ubicación del servidor, y la orientación geográfica con las Herramientas para webmasters de Google, es el momento de hablar del marcado hreflang. El rel=”alternate” y el marcado hreflang=”x” se utiliza para ayudar a Google a identificar qué URL debe servir a los visitantes de una página web en función del idioma y la ubicación geográfica. Esto es muy útil cuando se tienen múltiples versiones del mismo contenido que ha sido traducido o de alguna manera ajustado para los usuarios finales en una determinada región geográfica.

Según Google, hay 3 formas en las cuales que podemos aplicar este tipo de marcado:

  • Elemento de enlace HTML en la cabecera. En la sección <head > del HTML de http://ejemplo.com/es, agregue un elemento de enlace que apunte a la versión en español de esa página web en http://example.com/es-es, así: <link rel=”alternate” hreflang=”es” href=” http://example.com/es-es” />
  • Encabezado HTTP. Si quiere publicar archivos no HTML (como ficheros PDF), puede utilizar un encabezado HTTP para indicar una versión de idioma diferente a la dirección URL: Enlace: <http://example.com/es-es>; rel=”alternate”; hreflang=”es” />
  • Sitemap. En lugar de utilizar el marcado, puede enviar la información de versión de idioma al mapa del sitio.

De las opciones anteriores, la mayoría elige utilizar el Elemento de enlace HTML en la cabecera o el mapa del sitio o una combinación de ambos elementos.

Es importante tener en cuenta que existen valores específicos para definir el marcado hreflang de idioma y región. Por ejemplo:

de: indica contenidos en alemán, independientemente de la región
en-GB: contenido en Inglés, para usuarios en el Reino Unido
en-ES: contenidos en inglés, para usuarios en España

Para obtener más información sobre los valores admitidos, visite el artículo de soporte de las Herramientras para Webmaster de Google sobre el tema.

El valor “X-Default” del atributo hreflang

Entonces, ¿qué sucede cuando alguien visita su sitio web desde un país para la cual no tiene definida una página de destino? Tal vez te gustaría a aterrizar en una página web genérica o una página donde se pueden seleccionar el país o el idioma.

Gracias a una nueva pieza de marcado de Google llamado “x-default”, ahora se puede especificar una página predeterminada para los usuarios fuera de su región de destino. Al especificar las páginas de aterrizaje de una región con hreflang, se utiliza el valor de “x-default” para indicar que esta página es el valor predeterminado en situaciones en las cuales usted no tiene definida una página de aterrizaje específica para una región. Por lo tanto, es posible que tenga un conjunto de etiquetas enlace HTML que se ven así:

<link href="http://ejemplo.com/es-mx" rel="alternate" hreflang="es-mx" />
<link href="http://ejemplo.com/es-us" rel="alternate" hreflang="es-us" />
<link href="http://ejemplo.com/en-es" rel="alternate" hreflang="en-es" />
<link href="http://ejemplo.com/" rel="alternate" hreflang="x-default" />

Arriba vemos como, http://ejemplo.com sería la página por defecto para los usuarios fuera de México, Estados Unidos o España.

Notas rápidas sobre los elementos de una página web

Cuando se trata de la meta-información en estas páginas, por lo general es una buena idea para variar ellos basados ​​en el idioma y la región. Asegúrese de tener una plantilla o un contenido único, dependiendo del tamaño de su sitio web, y considerar la alteración de los siguientes elementos:

  • Título
  • Descripción
  • Palabras clave
  • H1
  • H2
  • Contenido
  • Imágenes
  • Productos
  • Vinculación interna

IP del Usuario y detección del agente

La detección del agente de usuario es el proceso de detectar el dispositivo que una persona está utilizando y entregar el contenido en función de las mejores prácticas para ese dispositivo. La detección y localización del IP del usuario es la práctica para determinar la ubicación de un usuario y realizar una entrega de contenido sobre la base de lo que es más relevante para esa ubicación IP. Si decide implementar esta técnica de forma correcta, existe una buena probabilidad de reducir el porcentaje de abandonos (bounce rate), aumentar las conversiones y mostrar a los usuarios el contenido exacto de lo que estan buscando mucho más rápido.

Esta es una práctica muy común para la optimización de contenido para dispositivos moviles (ya que a menudo se detecta la localización y el dispositivo), pero además es importante tambien para el SEO multilingüe y multirregional. Google admite la redirección HTTP y las redirecciones de JavaScript. Puede ver un video sobre este tema aquí.

Aquí puedes revisar algunas notas de Google respecto al tema.

Utilizando redirección HTTP

La redirección HTTP se utiliza comúnmente para redirigir clientes a direcciones URL específicas para cada dispositivo. Por lo general, el cambio de dirección se hace en base al agente de usuario que se muestra en los encabezados de solicitudes HTTP. Es importante mantener la redirección consistente con la URL alternativa especificada en la etiqueta de la página rel=”alternate” o en el Mapa del sitio.

Para este propósito, no importa si el servidor redirecciona con un estado HTTP 301 o un estado HTTP 302.

Redirecciones JavaScript

Si la redirección HTTP fuera muy difícil de aplicar, también puedes utilizar JavaScript para redirigir a los usuarios a la URL a la que apunta el enlace rel=”alternate”. Si usted elige utilizar esta técnica, por favor, sea consciente de la latencia que será provocada por el lado del cliente de la redirección, debido a la necesidad de descargar primero la página y a continuación, analizar y ejecutar el código JavaScript antes de activar la redirección programada.

Hay muchos enfoques para implementar una redirección basada en JavaScript. Por ejemplo, puede usar JavaScript para ejecutar las consultas multimedia (media queries) en su sitio y que se utilice en el enlace de anotaciones de la página utilizando la función JavaScript matchMedia().

Más allá de la detección y los redireccionamientos, también querrás asegurarte que el sitio web tiene buena calidad en cuanto a los enlaces internos y que la navegación sea tan fácil para el usuario que le permita encontrar con rapidez las páginas que coinciden con sus características demográficas.

Rel Author y Rel Publisher, consideraciones editoriales

Este es un tema interesante, ahora que las etiquetas rel author y rel publisher se pueden implementar fácilmente en cualquier sitio web, todos deberían detenerse a pensar sobre su implementación. Este es un tema extenso, así que para los efectos de este artículo vamos a considerar tan sólo algunos elementos de la relacionados al seo mutilingüe y regional.

SEO Multilingüe y Rel Author

Si implementa el “rel author” a través de un sitio web al que se le ha aplicado SEO multilingüe o multiregional, se corre el riesgo de posicionar una figura individual para su marca en los espacios de búsqueda. Lo cual, puede no tener relación alguna con el público al que usted está apuntando. Si usted está considerando la implementación de rel autor, piense si tiene o no sentido mostrar la presencia de una persona asociada a todos sus resultados de búsqueda. Si no es así, considere si tiene sentido dividir la aplicación del rel author por región, idioma, o sobre la base del un autor, artículo por artículo.

Como el “rel author” alcanza un grado avanzado, podemos ver estrategias de SEO multilingüe aplicado, donde los gerentes de ventas regionales de ciertas empresas se vinculan a ciertos segmentos de la ubicación de la página web. Sin embargo, existen algunos problemas con esta técnica. Por ejemplo, por lo general, es necesario crear perfiles de autor en Google+, y aun cuando los tienen, se necesita algún tiempo antes que comiencen a aparecer en los SERPs (Páginas de Resultados de Búsqueda). El “rel author” puede tener sentido dentro de un sitio web con SEO multilingüe o multiregional, pero es extremadamente necesario que exista una estrategia clara en su lugar.

SEO Multilingüe y SEO Multiregional aplicado con rel Author

Rel Publisher y el SEO Multilingüe

El “rel publisher” es mucho más fácil de vender que el “rel author”, aunque hay espacio para ambos en sitios web con SEO multilingüe. El “rel publisher” hace que una página de Google+ sea más agradable junto con las actualizaciones que se muestran en los resultados de búsqueda. Además permite segmentar sus publicaciones en base a los círculos. Por lo tanto, siempre y cuando usted utilice un buen lenguaje y una estrategia de círculos por región, el resto de la estrategia “rel publisher” debe funcionar bien.

SEO multilingüe y multirregional en Bing

Cuando se trata del búscador Bing, podemos decir que ama la etiqueta de meta lenguaje. Sin embargo, Bing también presta mucha atención a las cabeceras HTTP, a los dominios de primer nivel y a la búsqueda de IP inversa (reverse IP lookup).

Meta etiqueta de idioma en Bing

Utilice la meta etiqueta “Content-Language” para insertar la ubicación de un documento en la secciónde sus documentos:

<meta http-equiv="Content-Language" content="es-mx"/>

El atributo “content” se compone de un código de 2 letras para código de idioma ISO 639, seguido de un guión y el código correspondiente a la geografía ISO 3166. Por ejemplo:

de-en: alemán, Austria
pt-br: Portugues, Brasil
en-us: Inglés, Estados Unidos
es-ar: Español, Argentina

Alternativamente, se puede incrustar la ubicación dentro del documento, ya sea dentro de la etiquetao dentro del elemento

<html lang="es">
<title lang="es">

Cabeceras HTTP para Bing

Para obtener más información sobre la configuración de cabeceras de respuesta HTTP, consulte:

En IIS7: http://technet.microsoft.com/es-us/library/cc753133%28WS.10%29.aspx
En IIS6: http://technet.microsoft.com/es-us/library/cc732442.aspx
En Apache 2.2: http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_headers.html

Dominios de primer nivel

De acuerdo con Bing, “De las principales categorías de dominios de primer nivel se distinguen por la IANA, sólo los dominios de nivel superior de código de país (o ccTLDs) influyen en la ubicación del documento. Para una visión general de los ccTLD asignados actualmente, por favor visite el sitio web de IANA en:

http://www.iana.org/domains/root/db/

Búsqueda de IP inversa (Reverse IP Lookup)

Como hemos mencionado, para cada documento añadido a Bing, el motor de búsqueda tiene una sistema de búsqueda de IP inversa (Reverse IP Lookup) para determinar la ubicación de los documentos web, de modo que este es un pequeño factor extra en la indexación de Bing.

Una nota sobre el contenido duplicado

Un tema que aparece mucho en los foros de SEO es el contenido duplicado. Básicamente, si usted tiene contenido duplicado en su sitio web o comparte contenido que se encuentra publicado en otro sitio web, esta obligando a Google escoger un “ganador”, si se quiere decir así, y solamente clasificará bien la página que primero publicó el contenido. Cuando se trata de sitios web con SEO multilingüe y multiregional, esto puede convertirse en un problema ya que a menudo tienen múltiples versiones del mismo contenido para diferentes regiones geográficas e idiomas.

La buena noticia es que, si se implementa correctamente los elementos rel=”alternate” “hreflang” y las anotaciones hreflang x-default, el contenido duplicado no debería ser un problema. En el pasado, los expertos SEO se utilizaban rel=”canonical” y el bloqueo de páginas con robots.txt, pero hoy en día, la variante del x-default es la mejor opción.

Sobre Santiago Carnago

Licenciado en Psicología, Consultor, Especialista en Marketing Digital, Creación de Contenidos, Wordpress, Posicionamiento Web y SEO. Actualmente Director de Marketing y Fundador de Divalia S.A de C.V., junto a su socio Alberto Ferrer, una empresa que ofrece Servicios Tecnológicos, Tercerización, SEO, Marketing Digital, Seguridad y Alojamiento Web Complejo a PyMEs en el sureste mexicano. Sígueme en @scarnago

Puede interesarte

Las falacias y el marketing

¿Sabes qué es una falacia?

Dentro del campo de estudio de la lógica, una falacia es un argumento que parece …

2 Comentarios

  1. ¡Hola!
    Interesante artículo. Muy logrado 😉

    Estoy gestionando una web de una empresa que ahora ha decidido poner un dominio diferente para cada país (España .es, Alemania, .de; internacional, .com, etc.). El problema me lo encuentro con el “rel= publisher”. Les llevo la página de Google+, que trabajo varias veces por semana y con resultados bastante logrados (más de 1.100 +1 y unas 400 personas en círculos) pero lógicamente la URL verificada es la .com.

    ¿Cómo establezco el rel=”publisher” en la .es, .de, etc. sin poder verificar estas URL? ¿aparecerán igual en los resultados SERPs? Yo lo que he hecho ha sido en la página de Google+ de la empresa añadirlos cómo URLs adicionales (ej: “Web de la empresa en alemán; web de la empresa en Español”, etc.)

    ¡Gracias!

  2. Hola Santiago, antes que nada enhorabuena por el post, me ha servido de muchísima ayuda.
    Pero aún tengo una duda, si mi blog es de dominio .es, puedo en Webmaster asociarlo a NINGUNA segmentación por país, es que me dice que si quiero asociarlo a Ninguno lo seleccione en la ‘lista desplegable’, pero no encuentro esa opción por ningún sitio.

    Muchas gracias!

Responder a Elisabet Gómez Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *